Chữ Nôm

Tämän päivän artikkelissa tutkimme Chữ Nôm:n kiehtovaa maailmaa. Sen alkuperästä sen vaikutukseen moderniin yhteiskuntaan perehdymme sen historiaan, kehitykseen ja merkitykseen nykymaailmassa. Chữ Nôm on aihe, joka on herättänyt kiinnostusta ja uteliaisuutta ajan mittaan, ja yritämme tässä artikkelissa valaista sen tärkeimpiä puolia. Asiantuntijahaastatteluilla, syvällisillä analyyseillä ja käytännön esimerkeillä pyrimme tarjoamaan kattavan ja oivaltavan näkemyksen Chữ Nôm:stä, jotta lukijamme voivat laajentaa tietämystään ja ymmärtää paremmin sen merkitystä eri yhteyksissä. Valmistaudu astumaan Chữ Nôm:n löytöjen ja pohdiskelujen maailmaan!

chữ nôm

Chữ Nôm (vietn. 𡨸喃, rahvaanomainen kirjoitus) on kiinan kirjoitusjärjestelmään pohjautuva kirjoitusjärjestelmä, jolla kirjoitettiin vietnamia ennen siirtymistä quốc ngữ -järjestelmään 1900-luvun alussa.[1]

Chữ Nôm sisältää kiinan merkkien lisäksi vietnamia varten kehitettyjä merkkejä, joissa tavallisesti yhdistyy kaksi kiinan merkkiä, joista toinen osoittaa sanan merkityksen ja toinen vietnamin mukaisen ääntämyksen.

Chữ Nôm kehitettiin noin 1000-luvulla Vietnamissa korvaamaan aiempaa chu-nho-kirjoitusta, joka oli yksinkertaisesti kiinan kirjoittamista. Chữ Nôm mahdollisti ensimmäistä kertaa kirjoittamisen vietnamiksi.

Nykyisin Chữ Nôm -kirjoitusta käytetään Vietnamissakin ani harvoin, sillä maa on siirtynyt täysin quốc ngữn käyttöön.

Lähteet

  1. Chữ Nôm Chữ-nôm script Omniglot. Viitattu 26.2.2016.

Aiheesta muualla