Filippiinienenglanti

Nykymaailmassa Filippiinienenglanti on saavuttanut ennennäkemättömän merkityksen, ja siitä on tullut monenlaisia ​​ihmisiä ja tieteenaloja kiinnostava aihe. Olipa kyseessä Filippiinienenglanti merkittävänä hahmona historiassa, avainkäsitteenä opiskelualalla tai merkittävänä tapahtumana tänään, sen vaikutus on kiistaton. Tässä artikkelissa perehdymme Filippiinienenglanti:n universumiin tutkimalla sen alkuperää, kehitystä ja sen vaikutusta yhteiskunnan eri osa-alueisiin. Filippiinienenglanti on ollut analyysin ja keskustelun kohteena sen ilmestymisestä nykypäivän merkityksellisyyteen, ja se on tuottanut valtavasti tietoa, joka ansaitsee yksityiskohtaisen tutkimisen.

Filippiinienenglanti on englannin kielen murre, jota puhutaan Filippiineillä, jossa se on filipinon ohella virallinen kieli.[1] Englantia äidinkielenään puhuvien filippiiniläisten lasten määrä on kasvussa etenkin urbaaneilla alueilla. Filippiineillä englannin kieltä käytetään koulutuksessa ja mediassa ja sitä käytetään lingua francana koko maassa.

Filippiineillä englantia lausutaan useimmiten amerikanenglannin tavoin. Puhekielessä englantiin sekoitetaan toisinaan tagalogin- ja filipinonkielisiä sanoja.

Enemmistö Filippiinien englannin sanastosta on samaa kuin muissa englannin murteissa, mutta Filippiinien englannissa esiintyy myös joitakin sanoja, joita muissa murteissa ei tunneta lainkaan.

Sanastoa

  • Gimmick – Pitää hauskaa, juhlia, katsoa elokuva.
  • C.R. – wc, kylpyhuone. Ilmaisu tulee sanoista Comfort Room.
  • open/close the light. – Sammuttaa tai panna valot päälle (vrt. Switch on/off the light).
  • Ref / Frigidaire – jääkaappi.

Lähteet

  1. Conde, Carlos H.: English getting lost in translation in Philippines 13.8.2007. Manila: The New York Times. Viitattu 6.7.2018. (englanniksi)