Tämän päivän artikkelissa perehdymme O Canada:een, joka on nykyään erittäin tärkeä aihe. O Canada on näkökohta, jonka merkitys on kasvanut eri alueilla politiikasta populaarikulttuuriin. Vuosien varrella O Canada on ollut keskustelun ja analyysin aiheena, ja tässä artikkelissa tutkimme sen eri puolia ja sen vaikutuksia yhteiskuntaan. Kautta historian O Canada:llä on ollut keskeinen rooli nykyisen maailman muovaamisessa, ja siksi on tärkeää ymmärtää sen vaikutus eri yhteyksissä. Lisäksi tutkimme, kuinka O Canada on kehittynyt ajan myötä ja herättää edelleen kiinnostusta tänään. Valmistaudu uppoutumaan O Canada:n kiehtovaan maailmaan!
Äänitiedostojen kuunteluohjeet
O Canada (englanniksi) tai Ô Canada (ranskaksi) on Kanadan kansallislaulu. Musiikin sävelsi Kanadan kansallissäveltäjä Calixa Lavallée[1], ja alkuperäiset sanat kirjoitti kanadanranskalainen patriootti Adolphe-Basile Routhier[1] isänmaalliselle Société Saint-Jean-Baptiste -järjestölle. Englanninkieliset sanat kirjoitti Robert Stanley Weir vuonna 1908[1]. Ne eivät ole kuitenkaan käännös alkuperäisestä.
Laulu esitettiin ensimmäisen kerran 24. kesäkuuta 1880 Johannes Kastajan päivän (juhannuksen) juhlallisuuksissa Québecissä[1], mutta siitä tuli virallinen kansallislaulu vasta 1. heinäkuuta 1980[2]. Vuonna 1980 englanninkielisiin sanoihin lisättiin uskonnollinen viittaus.
Vuoaina 1867–1980 O Canada, God Save the Queen ja The Maple Leaf Forever kilpailivat epävirallisen kansallislaulun asemasta. 1960-lukuun mennessä O Canada päätyi selvästi suosituimmaksi. Viralliseksi kansallislauluksi se tuli vuonna 1980[1]. Monet kanadalaiset yllättyivätkin kun laulusta tehtiin virallinen kansallislaulu, koska he uskoivat sen jo olevan virallinen. God Save the Queen on Kanadan kuninkaallinen hymni ja The Maple Leaf Forever lähes unohdettu.
Laulun aiemmassa englanninkielisessä sanoituksessa laulettiin "true patriot love in all thy sons command." Sukupuolineutraalista sanoituksesta oli puhuttu pitkään, ja vuodesta 2018 alkaen on laulettu virallisissa yhteyksissä "true patriot love in all of us command". Ranskankielistä sanoitusta ei muutettu.[1]
Julkisissa tilaisuuksissa lauletaan usein ensimmäiset kaksi riviä englanniksi, seuraavat neljä ranskaksi ja loppu englanniksi. Muitakin tapoja on. Nunavutissa kansallislaulu lauletaan englanniksi, ranskaksi ja inuktitutin kielellä. Laulun nimi on inuktitutiksi O’Kanata.