P. C. Jersild

Nykymaailmassa P. C. Jersild on aihe, joka herättää suurta kiinnostusta ja keskustelua yhteiskunnassa. Vuosien ajan P. C. Jersild on kiinnittänyt kaiken ikäisten, sukupuolten, yhteiskuntaluokkien ja kansallisuuksien ihmisten huomion merkityksellisyytensä ja monimutkaisuutensa vuoksi. Ajan myötä P. C. Jersild on edelleen ajankohtainen aihe, joka herättää ristiriitaisia ​​mielipiteitä ja herättää ihmisissä tunteita. P. C. Jersild:stä on tullut arkielämään kohdistuvan vaikutuksensa, historiallisen merkityksensä tai tulevaisuuden vaikutuksensa vuoksi yhteinen kiinnostuksen kohde, joka motivoi meitä pohtimaan ja etsimään vastauksia. Tässä artikkelissa tutkimme P. C. Jersild:een liittyviä eri näkökohtia ja näkökulmia, jotta voimme auttaa ymmärtämään ja analysoimaan tätä kiehtovaa ja merkittävää aihetta.

P. C. Jersild
P. C. Jersild 2009.
P. C. Jersild 2009.
Henkilötiedot
Koko nimi Per Christian Jersild
Syntynyt14. maaliskuuta 1935
Katrineholm
Kansalaisuus Ruotsi
Ammatti lääkäri
Kirjailija
Nimikirjoitus
Nimikirjoitus
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Per Christian (P. C.) Jersild (s. 14. maaliskuuta 1935 Katrineholm) on ruotsalainen kirjailija. Jersild opiskeli lääkäriksi, mutta ryhtyi kirjailijaksi 1977. Jersildin teokset herättivät 1970- ja 1980-luvun Ruotsissa paljon keskustelua.lähde?

Sielun silmin (1980) on satiirinen romaani, jossa Jersild pohtii mitä on ihmisyys. Teoksen minäkertojana on Ypsilon-niminen ruumiista irrotettu ihmisaivo. Jälkeen vedenpaisumuksen (1982) on synkkä kuvaus ydintuhon jälkeisestä elämästä Itämeren saarella. Romaanissa Viideskymmenes vapahtaja (1984) 1700-luvun Venetsiassa elävä kirjuri tapaa erikoisen Magdalenus-nimisen miehen. Asetelma perustuu Michael Baigentin, Richard Leighin ja Henry Lincolnin kirjaan Pyhä veri, pyhä Graal (1982). Nerojen paluu (1987) tarkastelee ihmiskunnan historiaa erillisten kertomusten kautta.

Baabelin talon pohjalta tuotettiin vuonna 1981 jättisairaalajärjestelmää kritisoiva televisiosarja. Kay Pollak on ohjannut vuonna 1980 Lasten saaren pohjalta samannimisen elokuvan. Muutamista muistakin Jersildin teksteistä on sovitettu televisioelokuvia.[1]

Suomennettuja teoksia

  • Song Myssä tavataan (Vi ses i Song My, 1970), suom. Juhani Koskinen, 1973
  • Baabelin talo (1978), suom. Irmeli Järnefelt, 1979
  • Baabelin talo. (Babels hus, 1978) Suomentanut Irmeli Järnefelt. Helsinki: Tammi, 1979. ISBN 951-30-4602-8
  • Sielun silmin. (En levande själ, 1980) Suomentanut Irmeli Järnefelt. Helsinki: Tammi, 1981. ISBN 951-30-5703-8
  • Viideskymmenes vapahtaja. (Den femtionde frälsaren, 1984) Suomentanut Irmeli Järnefelt. Helsinki: Tammi, 1985. ISBN 951-30-6199-X
  • Jälkeen vedenpaisumuksen. (Efter floden, 1982) Suomentanut Pirkko Talvio-Jaatinen. Helsinki: Tammi, 1983. ISBN 951-30-5703-8
    • Jälkeen vedenpaisumuksen, Kuunnelma Yleisradio 1988
  • Nerojen paluu: Kronikka. (Geniernas återkomst, 1987) Suomentanut Veijo Kiuru. Helsinki: Tammi, 1988. ISBN 951-30-6953-2
  • Vanha rakastettu, suom. Markku Mannila (1995)

Suomennetut nuortenkirjat

  • Lasten saari, suom. Irmeli Järnefelt (1976)
  • Punainen koira, suom. Eila Jaatinen, (1988)
  • Laura ja Nikko Naurutalossa, suom. Tuija Nummi (1991)

Lähteet

  • Vesa Sisättö & Toni Jerrman (toim.): Ulkomaisia tieteiskirjailijoita 2. Helsinki: BTJ Kirjastopalvelu, 2004. ISBN 951-692-579-0

Viitteet

  1. P. C. Jersild Internet Movie Databasessa. (englanniksi)

Kirjallisuutta

  • Ritva Aarnio & Ismo Loivamaa (toim.): Ulkomaisia nykykertojia 2. Helsinki: BTJ Kirjastopalvelu, 1998. ISBN 951-692-438-7